Натюрморт (в сокращении) - Страница 15


К оглавлению

15

— По двое.

— Ого! Большая семья. А дети у вас есть?

— Мы с женой думали об этом, но потом развелись. А у вас?

— У меня есть дочь. А мужа нет, — быстро добавила Дрю.

— Привет, Джереми, — открывая дверь, сказал Уоррен. — Дрю, — он помолчал, — Шон и Лола ждут тебя внизу.

— Но нам нужно поговорить, — запротестовала она.

— Не сейчас.

— Никаких проблем, — вмешался Джереми. — Я вернусь через несколько минут. Рад был познакомиться, Дрю.

— Я тоже.

— Пожалуйста, обещай мне, что не будешь флиртовать с массажистом Кейси, — попросил Уоррен, когда Джереми вышел.

— А что такого? Она же не видит.

— Слушай, там внизу тебя ждет твой бойфренд с Лолой. Вот немного денег, возьми.

— И что прикажешь делать с пятьюстами долларами?

— Это на первое время. Ситуация непростая.

— Так упрости ее.

— У меня связаны руки.

— Развяжи.

— Как ты не понимаешь? Это не от меня зависит.

Прошу вас. Я не могу больше этого слышать.

— О, вот, посмотри на нее! — вдруг вскричала Дрю. — Посмотри на ее лицо.

— Что у нее с лицом?

— Она нас слышит!

— О чем ты говоришь?

— Она нас слышит, Уоррен! Я знаю, слышит!

Кейси почувствовала, что Уоррен наклонился к ней.

— Ты с ума сошла, Дрю, — сказал он после долгой паузы. — А теперь сделай одолжение, иди домой. — Он глубоко вздохнул, и его голос стал мягче: — Я поговорю кое с кем в своей фирме. И надеюсь, мы что-нибудь придумаем.

— Была бы очень благодарна.

— Извини, если чем-то тебя обидел. Я позвоню.

Кейси слышала, как застучали каблучки от Маноло — ее сестра быстро вышла из палаты, даже не попрощавшись.

Глава 5

— Чудо, что она не умерла, — прозвучал чей-то голос. — Ее шансы выжить были меньше десяти процентов.

— Да, она настоящий борец, — согласился второй голос.

Кейси пыталась совладать с волной паники, которая всегда поднималась в ней откуда-то изнутри, когда она просыпалась в беспросветной темноте. Привыкну ли я когда-нибудь к этому?

— На первом консилиуме я взглянул на нее и подумал: какой консилиум? Бедняжка не жилец, — продолжал первый голос.

— Боялись, она не переживет ту первую ночь, — произнес второй голос.

Голос Уоррена, узнала Кейси.

— Но она удивила нас всех, — сказал первый, и его низкий голос был полон восхищения. — И вот теперь она дышит сама…

— И все-таки… — Уоррена очевидно одолевали противоречивые чувства. — Это не жизнь. Я уверен, она никоим образом не хотела бы провести всю оставшуюся жизнь в таком состоянии.

— Я понимаю, как вам тяжело, мистер Маршалл. Но мы пока не можем сказать, придет ли ваша жена в сознание.

— Вы — лучший невролог города. Ответьте, когда вы сможете это сказать? Через год? Через пять? Через пятнадцать?

Пятнадцать лет? Или даже пять? Господи, нет! Я и пяти месяцев не выдержу! Уоррен прав. Лучше умереть.

Но кто же, если не я, узнает правду о преступлении?

Кейси вдруг осенило. Именно эта загадка привязывает меня к жизни больше, чем трубки, которыми я опутана. Это занимает ум больше, чем телевизор, и стимулирует сильнее, чем разговоры подруг и отчеты врачей.

Мысль о том, что кто-то пытался убить ее, целиком завладела ее сознанием.

— Могу сказать только, что надежда есть, — бодро произнес доктор Кийт. — Кости срастаются, сердце в полном порядке, ваша жена сама нормально дышит, ее мозг функционирует.

— А есть шанс, что она способна на большее, чем мы предполагаем? Что она, например, слышит? Или видит?

Кейси затаила дыхание. Что скажет врач?

— Чрезвычайно маловероятно, — ответил доктор Кийт. — Но мы можем сделать тест на чувствительность роговицы.

— Как это происходит?

— Мы касаемся роговицы ватным тампоном, и если это вызывает моргание, значит, глазам вернулась чувствительность. Подавить моргание очень трудно.

— Но она и так моргает.

— Чисто рефлекторно. Я говорю о моргании как реакции на прямое воздействие. — Кейси услышала какой-то щелчок. — Видите, — сказал доктор Кийт, — я свечу вашей жене прямо в глаза. В нормальном состоянии человек бы моргнул. Человек в коме не моргает. Но это отнюдь не исключает того, что завтра она может начать видеть.

— А можно определить, слышит ли она? Доктор Кийт, мысль, что моя жена в сознании, но некоммуникабельна, что она в плену собственного тела, в ловушке собственной головы, не в силах дать нам знать…

— Я понимаю ваши чувства. Мы проведем исследование потенциала отклика мозга на звуковые раздражители.

— Как это делается?

— В уши пациента вставляются наушники, в которые подается серия звуков определенной тональности, и далее записывается отклик мозга — к нему подсоединяются электроды. Мы увидим волны, отвечающие раздражителю.

— Понятно. Давайте это сделаем.

Давайте сделаем!

— Мистер Маршалл, а почему вы думаете, что состояние вашей жены изменилось?

— Не знаю, не могу сказать точно. Но, понимаете, сестра моей жены на прошлой неделе сказала, что иногда на лице у Кейси появляется такое выражение, как будто она слышит, и ее слова не выходят у меня из головы.

Все замолчали. Наверное, рассматривают меня.

— Честно вам сказать, я не вижу в выражении ее лица ничего такого, что бы на это указывало. Но вы знаете ее гораздо лучше, чем я. И потом, все возможно. Однако будьте готовы к тому, что даже если тест покажет, что ваша жена может слышать, она не обязательно понимает смысл услышанного.

— Конечно, но все же я хочу знать.

15