Натюрморт (в сокращении) - Страница 26


К оглавлению

26

Послышалось звяканье льда в бокале.

— Ну как? — спросила Пэтси, входя в комнату.

— Все хорошо. По-моему, Кейси здесь удобно.

— А сам-то?

— Сам? Мне полегчает после первого же глотка. Спасибо.

— Не слишком крепко?

— Слишком крепко не бывает.

— Миссис Сингер оставила ужин в духовке. Я ее отпустила.

— Спасибо. Я и не думал, что уже так поздно.

Кто такая миссис Сингер?

— Давно она у вас работает? — поинтересовалась Пэтси.

— С тех пор как Кейси попала в больницу. Один я не справлялся.

— Конечно, такой огромный дом. А раньше у вас не было помощников?

— Кейси не хотела. Когда она росла, дом был полон слуг, и она старалась не вспоминать об этом.

— Понимаю, — сказала Пэтси, хотя явно ничего не поняла.

— Дважды в неделю приходили убираться, — сказал Уоррен.

— А готовил кто?

— Ну, мы в основном ели в городе, особенно когда оба работали. Если Кейси оставалась дома, она варила какие-нибудь макароны. Если я приходил рано, я жарил мясо.

— Получалось?

— Исключительно получалось. Просто великолепно.

— Ого!

— Ты должна как-нибудь попробовать, при условии, что ты любишь чеснок.

— Очень люблю.

Ну разве не прелестно?

— Это хорошо. Потому что мое мясо — чистый чеснок. Пройдет не один день, пока сможешь поцеловаться с бойфрендом.

— Тогда очень удачно, что у меня нет бойфренда. Нелегко встретить человека в этом городе, поверь.

Так, все ближе к делу!

— Да, но я думаю, тебе все-таки это удалось.

— Как и тебе, — улыбнулась Пэтси. — Я была замужем. Мы в разводе, — быстро добавила она. — Кажется, он сбежал в Лос-Анджелес. Ему все говорили, что надо становиться актером и прочее.

Опять зазвонил телефон.

— Прости, — сказал Уоррен и снял трубку. — Алло? Привет, Джанин. Как дела?

— Налить еще? — шепотом спросила Пэтси.

— Да, пожалуйста, — ответил Уоррен. — Да, Джанин, это Пэтси. Она предложила мне чашку чаю. Напряженный был день… Да, сказал, что позвоню. Гейл уже звонила. Я просил передать тебе… Да, правильно. Потому что, я думаю, Кейси нужно акклиматизироваться. Давление слегка повышено… Да, в субботу нормально. И спасибо за цветы. Ладно, в субботу увидимся. Пока. — И он повесил трубку.

Вошла Пэтси — снова звякнули кубики льда.

— Попробуй этот.

— Мм. Даже лучше, чем первый.

— Спасибо. И что Джанин?

— Непотопляема. Настанет конец света, и выживут только тараканы и Джанин.

— Похоже, ты ее недолюбливаешь.

— Ну, скажем так, она хороша в малых дозах. — Снова зазвонил телефон. — Прямо коммутатор центральной телефонной станции.

— Ответить? — предложила Пэтси.

— Нет, не нужно. Алло, — буркнул он, сняв трубку. И после долгой паузы: — Ах да, Стив. Прошу прощения. Я совсем забыл. Подождите полминуты, пока я найду эту папку…

— Давай я принесу, — вызвалась Пэтси.

— Принеси, пожалуйста, мой портфель, он в кабинете внизу, — прошептал Уоррен. — Рядом с большим дубовым столом.

— Я мигом.

— Да, мне сейчас принесут портфель… Что ты делаешь, черт тебя побери! — зашипел вдруг Уоррен. — Ты что, не знаешь, что звонки можно отследить?

Кто это звонит?

— Да, здесь, — продолжал он. — Я сейчас рядом с ней. Ей лучше с каждым днем.

— Вот, — выдохнула Пэтси, вбегая в комнату.

— Спасибо. Прости, дело строго конфиденциальное, — немного замялся Уоррен. — И пожалуйста, закрой дверь… Да, Стив, прошу прощения. Спасибо, что подождали. Еще минутку, я только найду контракт…

Дверь закрылась, и в тот же миг тон Уоррена изменился:

— Слушай, я не могу сейчас говорить. Я сам тебе позвоню. Ждать уже недолго, вот все, что я могу сказать. И не вздумай здесь появляться. Понял? — Он бросил трубку и в сердцах воскликнул: — Ну что за идиот!

Это ведь тот мужчина, который приходил в больницу?

Кейси слышала, как Уоррен нервно вышагивает по комнате.

Помогите! Заберите меня отсюда! Помогите, хоть кто-нибудь!

— Опять давление подскочило, — прозвучал голос Пэтси. — Сто семьдесят на сто.

Когда Пэтси вернулась?

— Позвонить врачу? — забеспокоился Уоррен.

— Пока не надо. Доктор Кийт сказал, что этого нужно ожидать. Если повысится еще, я сама позвоню в больницу. Я думаю, к утру все станет понятно.

— От меня никакой пользы!

— Ты сделал все, что было в твоих силах, чтобы помочь Кейси. Больше просто невозможно.

— Я думал, переезд домой пойдет ей на пользу.

— Пойдет. Должно пройти некоторое время.

— Ты думаешь? Спасибо. Ты очень добра.

Зазвонил телефон.

— Пусть идет на автоответчик, — устало сказал Уоррен. — Наверное, это Дрю. — После трех гудков телефон замолчал.

— Пойди поешь, а я побуду с ней, — предложила Пэтси.

Кейси чувствовала, что Уоррен колеблется.

— Хорошая мысль. Я быстро, милая, — сказал он. И, помолчав, добавил: — Интересно, она хоть понимает, как сильно я ее люблю?

— Я уверена в этом, — твердо ответила Пэтси.

Глава 8

— Господи, еще цветы, — запыхавшись сказала Пэтси, входя в комнату.

Какой сегодня день? Где я?

— Здесь прямо как в траурном зале. — Стук передвигаемой по столу тяжелой вазы. — Впрочем, почему «как»? В некотором роде он и есть, — продолжала Пэтси. — Только мужу не говори, что я это сказала. — Она хихикнула. — Ага, вот последний букет: от добрых врачей и медсестер Пенсильванской больницы. Я думаю, они без тебя скучают.

Значит, я дома. Переезд мне не приснился. Я действительно дома.

26