Натюрморт (в сокращении) - Страница 49


К оглавлению

49

— Быстрее! Я возьму Лолу, — прошептала Дрю и тихонько пошла дальше по коридору. Джереми вынес Кейси и направился к лестнице.

И тут вдруг, преграждая им путь, появилась еще одна фигура.

— Уже уходите? — почти небрежно спросил Уоррен. Даже в темноте Кейси различила очертания пистолета в его руке.

Пистолет матери! Он все-таки его нашел…

— Опусти мою жену на пол, — приказал он Джереми. — Живо!

Медленно, осторожно Джереми опустил Кейси на пол, прислонив ее спиной к стене у лестницы.

— Спокойно, приятель…

— Заткнись! Что, черт возьми, ты тут делаешь?

— Он забирает мою сестру из этого дома! — с вызовом ответила Дрю.

— Ты решила ее похитить? С какой это стати?

— Потому что она этого хочет. И потому что я поняла: ты что-то замышляешь. Уж не знаю, что именно, но ты совершенно сознательно пытался меня споить.

— Не помню, чтобы я тебя заставлял силой.

— Знаешь, тебе почти удалось меня провести. Я и правда начала винить себя за то, что доставила такому хорошему парню столько неприятностей. А потом подумала: зачем он предлагает мне шампанское, если знает, что со мной бывает от алкоголя? Хотя ты, кажется, все-таки просчитался — для этого надо гораздо больше двух бутылок шампанского и соды. Да, совершенно случайно это оказалась именно сода.

— Положи пистолет, — сказал Джереми. — Мы просто уйдем, и никто не пострадает.

Уоррен направил пистолет в голову Дрю:

— Это вряд ли.

— Ты что, хочешь нас всех перестрелять? — спросила Дрю. — Ты не сможешь…

— Чего я не смогу? О, только не говори мне, что я не смогу остаться безнаказанным! Почему это? Ревнивая наркоманка вступает в сговор с только что уволенным — и потому жаждущим мести — массажистом с целью убийства своей сестры. Храбрый и самоотверженный муж бросается на преступников, ему удается их застрелить. Думаешь, хороший детектив на такое не поведется? Сейчас моя версия, правда, не идеальна, но к тому моменту, как сюда прибудут копы, я все устрою как надо.

— О боже, — выдохнула Дрю, переводя взгляд с Уоррена на сестру. — Детектив Спинетти был прав, авария не была несчастным случаем! Это она и пыталась мне сказать…

— Как нехорошо, Кейси, действовать за спиной у мужа! — сказал Уоррен, махнув пистолетом в ее сторону.

— Послушай, парень, — опять вступил Джереми, — убери пистолет, пока никто не пострадал.

Уоррен прицелился в него и нажал на курок.

— Нет! — закричала Кейси. Ответным эхом раздался вопль Дрю: Джереми, весь в крови, рухнул на пол. Дрю бросилась к нему, а Уоррен совершенно спокойно прицелился ей в голову.

— Мама? — раздался тоненький голосок за спиной Уоррена. — Что это за шум?

Уоррен резко обернулся. В тот же миг Кейси увидела, как ее сестра буквально взвилась с места и бросилась на него, яростно нанося удары кулаками, ногами, пытаясь дотянуться до глаз и до горла. Пистолет выпал из его руки и оказался в паре футов от Кейси. Она медленно к нему потянулась…

Ты сможешь! Ты сможешь!

Несколько неудачных попыток — и она нащупала кончиками пальцев металлическую рукоять, подтянула оружие к себе. Уоррену уже удалось заломить Дрю руки за спину. Приподняв ее вверх, он с размаху швырнул ее об стену. Дрю рухнула на пол бесформенной грудой тряпья.

— Мама! — закричала Лола, кидаясь к ней.

Пальцы Кейси сжали рукоять пистолета — к ней направлялся Уоррен.

— Отдай мне пистолет, — сказал он, наклонившись.

Кейси подняла оружие и приставила его прямо к сердцу мужа. Да есть ли у него вообще сердце.

— У тебя не хватит сил, чтобы спустить курок, — сказал Уоррен.

Он прав?

«Стукни пальцем один раз, если да, два раза, если нет», — зазвучал в ее голове голос Дрю.

— А если и хватит, ты все равно этого не сделаешь, — продолжал он своим мягким, завораживающим голосом. — Я твой муж, Кейси. Я люблю тебя, и ты это знаешь. Мне так жаль, что тебе пришлось через все это пройти. И в глубине души ты это понимаешь. Еще не поздно. Мы можем начать все заново. Прошу тебя…

«Стукни пальцем один раз, если да, два раза, если нет».

— Неужели ты хочешь меня убить, Кейси?

Она посмотрела в его лучистые карие глаза и увидела душу хладнокровного чудовища. И когда он взялся за пистолет, она изо всех сил ударила пальцем по спусковому крючку.

Один раз значит «да».

Глава 14

— «Она не тронулась с места, и он направился к ней; Доротее никогда еще не приходилось видеть у него такого робкого и нерешительного выражения на его лице», — читала Джанин. — «Он был так неуверен, что боялся неосторожным словом или взглядом еще больше увеличить разделявшую их пропасть; Доротея же боялась своих чувств». Как ты? — Джанин положила книгу на колени и взяла Кейси за руку.

— Лучше всех, — отозвалась Гейл, сидевшая в кресле у камина. — Правда, Кейси?

— Она просто хочет поскорее избавиться от проклятого «Мидлмарча», — сказала Дрю, наклоняясь поворошить дрова. Несколько угольков, взлетев, упало на пол ее гостиной. Дрю затушила их потоптавшись в своих сапожках от Маноло на высоких каблуках. — Поверить не могу, что ты все еще не закончила эту книгу!

— Осталось всего двадцать три страницы. Ладно тебе, ты же хочешь узнать, чем все закончится. Признайся.

— А что, на первых шестистах страницах что-то все-таки началось? — хмыкнула Дрю. — Ладно, признаюсь. Мне это нравится. Неужели я повзрослела?

— Это случается и с лучшими из нас.

— Нет, до лучших мне далеко.

— Равно как и до худших, — сказала Гейл.

49