Натюрморт (в сокращении) - Страница 29


К оглавлению

29

— Нет. А с тобой?

— Нет. Я думаю, они потеряли интерес к этому делу. Послушай, я ненавижу говорить об этом…

— Ты хочешь получить ответ насчет своих денег, — закончил за нее Уоррен.

— Кажется, я ждала достаточно.

— Мне очень жаль, но это дело требует больше времени…

— Сколько? Месяцы? Годы? — Кейси вновь услышала в голосе сестры гневные нотки.

— Не знаю.

— Мне это не нравится, Уоррен. Мне это совсем не нравится.

— Слушай, я понимаю, ты расстроена, но не я назначал твою сестру распорядителем имущества. Это не я придумал держать тебя на коротком поводке. Такова была воля твоего отца, а я только слежу за ее исполнением. Потерпи еще чуть-чуть. Я постараюсь получить еще немного, пока все не решится.

— Хорошо бы.

— В понедельник позвони мне, посмотрим, что можно сделать.

Не давай ему так легко себя успокоить. Не позволяй сводить все к деньгам.

— Но все же как-то странно получается, — опять заладила Дрю.

Так держать, Дрю! Вот такую сестренку я знаю и люблю!

Уоррен вздохнул:

— Думай что хочешь, я больше ничем не могу тебе помочь. Ладно, пойду, мне нужно поработать.

— Я открою окно? От запаха дешевых духов меня тошнит, — фыркнула Дрю, но Уоррен уже вышел за дверь.

Скрип поворачиваемой бронзовой задвижки.

— Ну вот. Так-то лучше. Запах лаванды мне всегда казался слишком навязчивым, а тебе? Считается, что он успокаивает, а меня, наоборот, раздражает.

Кейси почувствовала, как ласковые руки сняли с нее шарфик.

— Так-то лучше, — приговаривала Дрю. — Тебе нужно что-нибудь покруче. Вот, это тебе понравится. — Дрю надела ей что-то через голову. — Это ожерелье, — пояснила она. — Ничего особенного, просто серебряная цепочка, а с нее свисают крошечные серебряные туфельки на высоких каблуках. Напоминают мои «Маноло». Оно очень тебе идет. Что скажешь? — спросила она, словно ожидая ответа. — Ну, как дела-то в целом? — снова спросила она, помолчав полминуты. — Да, у меня тоже ничего нового. Если не считать того, что я избавилась от Шона. Помнишь Шона? Высокий блондин, чуть заторможенный. Я его бросила. Он стал действовать мне на нервы. — Она засмеялась. — Честно говоря, он не расстроился. Расстроилась только Лола, малышка. Оказывается, он ей нравился. Я не самая лучшая мать в мире, но ведь не ужасная? — Она помолчала, словно давая Кейси возможность ответить. — У меня такое чувство, что она все время здесь, понимаешь? Всякий раз обернусь — здесь. Хочется сказать: послушай, дай мне несколько дней для себя. Но разве я могу? Она все время на меня так смотрит, словно ждет, чтобы я что-нибудь сделала. Жуткое чувство — постоянно всех разочаровывать. Хотя пора бы уж и привыкнуть.

Ох, Дрю…

— Я думала, что все сложится по-другому, понимаешь? Я представляла себе, что, когда у меня будет малышка, она будет любить меня сильно-сильно.

Она тебя любит, Дрю.

— А она любит тебя. До этой твоей аварии она все спрашивала, когда мы поедем к тете Кейси.

В комнату ворвались несоединимые запахи кофе и лаванды.

— Ваш кофе, — объявила Пэтси.

— Спасибо.

— Осторожно, горячий. Послушайте, я страшно сожалею об этом недоразумении. Могу себе представить, как это выглядело со стороны.

— Что ж, принимаю ваши извинения. Не будем больше вспоминать об этом.

В дверь позвонили.

— Наверное, это массажист. А то мы уже заждались его, — предположила Пэтси.

Через несколько секунд в спальню вошел Джереми.

— А-а, здравствуйте, здравствуйте, — улыбнулся он. — Давно вас не видел. Как поживаете?

— Хорошо, — ответила Дрю. — Приятно снова встретиться.

В голосе сестры Кейси расслышала напряжение — изо всех сил она старалась говорить без напряжения.

— Вы немного запоздали, — заметила Пэтси. — Что-нибудь случилось?

— Авария на дороге, пришлось стоять целых двадцать минут. Прошу прощения. Но все-таки я здесь, и кофе пахнет замечательно. Может, и мне нальете чашечку?

— Какой вам?

— Со сливками, много сахара.

Пэтси вышла, и Кейси ощутила на себе взгляд Джереми. Он подошел к кровати.

— Привет, Кейси. Как самочувствие? Дома лучше?

Нет! Заберите меня отсюда!

— Я слышала, у нее тут поднималось давление, — сказала Дрю, — но теперь вроде все в норме.

— Она немножко бледновата. Что ж, надеюсь, наши упражнения взбодрят ее.

— Мне уйти, не мешать вам?

— Я думаю, Кейси нравится, когда вы рядом. Я уверен.

Кейси ощутила на лбу его руку. Чувствует ли он, что мой мозг работает? Послушайте меня! По-слу-шай-те! Это сделал со мной мой муж. Он пытался убить меня.

— У нее температура? — спросила Дрю.

— Нет, лоб холодный. А кстати, какое очаровательное ожерельице. Это вы ей подарили?

— Да. Как вы догадались?

— Оно на вас похоже.

— Я что, туфля? — засмеялась Дрю.

— Ну, вы поняли, что я хотел сказать.

— Что ж, спасибо, приму это за комплимент.

— Правильно. Я это и имел в виду. — Джереми взял руку Кейси и начал разминать ей пальцы.

— Можно задать вам вопрос? — поинтересовалась Дрю.

— Конечно.

Недолгое молчание — Дрю колебалась.

— Какого мнения вы о Пэтси?

Короткая пауза.

— Как человека я ее почти не знаю. А профессионально — я бы сказал, что она знающий и ответственный работник. Пациенты ее любят. И она безусловно предана вашей сестре.

— Вы так думаете?

— А вы нет? Случилось что-нибудь?

— Пока ничего, но когда я пришла, на ней был шарфик Кейси, очень дорогой, и я сорвалась, наговорила тут всякого. А она сказала, что как раз хотела повязать его Кейси.

29